Qual livro? Aquele que já vai na 27ª edição? (e para o qual os senhores da editora não foram capazes de arranjar um revisor... e resolveram publicá-lo numa estranha língua vagamente aparentada com o Português)
Podem proibir o livro...toda a gente viu a reportagem e mesmo que não o tivessem visto, everybody knows they're guilty as sin...
Não que seja religiosa mas o que eu gosto desta expressão!
Desde o dia 1! Nenhuma mãe em desespero diz (com a mesma entoaçãoq ue as assistentes de bordo nos pedem para colocar o cinto): please, give us our baby back...
snif snfi...agora vamos beber mais umas garrafinhas de tinto enquanto os gemeos ficam entretidos um com o outro!?
Esta história é tão obvia que me irrita!
Pelo menos por negligencia deveriam ter sido julgados!
8 comentários:
ora, ora, às vezes dá tanto jeitinho!
Pois, também tens razão. Mas não aprecio, que queres que faça?
Legalize it!!!
Qual livro? Aquele que já vai na 27ª edição? (e para o qual os senhores da editora não foram capazes de arranjar um revisor... e resolveram publicá-lo numa estranha língua vagamente aparentada com o Português)
I hear you, Brother Bruce!!!
CJ, o post não pretende fazer a análise literária ao livro...
Podem proibir o livro...toda a gente viu a reportagem e mesmo que não o tivessem visto, everybody knows they're guilty as sin...
Não que seja religiosa mas o que eu gosto desta expressão!
Desde o dia 1! Nenhuma mãe em desespero diz (com a mesma entoaçãoq ue as assistentes de bordo nos pedem para colocar o cinto): please, give us our baby back...
snif snfi...agora vamos beber mais umas garrafinhas de tinto enquanto os gemeos ficam entretidos um com o outro!?
Esta história é tão obvia que me irrita!
Pelo menos por negligencia deveriam ter sido julgados!
Ainda bem, Peixa, porque seria impossível fazê-la.
Quanto à proibição é ridícula, absurda e totalmente extemporânea, como é evidente.
Postar um comentário